O maior problema do acordo ortográfico são as regras do hífen, na opinião do professor de língua Portuguesa, Ernani Pimentel. Especialista em gramática e autor de livros, o professor já ensinou o idioma para mais de 500 mil alunos. 'O grande problema [é que] não se quis pensar na regra. A rigor, o latim nunca teve hífen. Há quem defenda até a inexistência do hífen. A Alemanha acabou com ele. É possível simplificar as regras', assegura.
Dentre o que considera 'incoerências' do acordo, o professor destaca palavras como mandachuva, que não tem escreve sem hífen e guarda-chuva, que manteve o sinal.. 'Como você pode dizer que cor de café, cor de abacate se escrevem sem hífen e cor-de-rosa se escreve com hífen? Faz sentido isso, regras com exceções? Não faz mais sentido'.
Outro exemplo é o uso das letras 'j' e 'x'. 'Você estudou que se usa 'j' nas palavras derivadas do tupi e do árabe, mas como você vai saber que elas vieram do tupi e do árabe? Você vai escrever com 'x' as palavras derivadas do árabe e do africano, mas como saber se a palavra é derivada do árabe ou do africano? Você não tem condição de saber'.
No caso das consoantes que não se pronunciam, Pimentel lembra que o aluno aprende que as consoantes não pronunciadas não devem ser escritas, por isso óptimo passou a ser escrito ótimo quando o 'p' deixou de ser pronunciado. 'Então, [se] o aluno aprende que as consoantes não pronunciadas não devem ser escritas porque que o 'h' inicial não foi jogado fora? Ele é uma consoante não pronunciada. Então existem regras que se contradizem'.
Ao citar a palavra super-homem, que é com hífen e com 'h', Pimentel lembra que esse hífen está dizendo que o 'h' é importante, tem que ser mantido. Por outro lado, a palavra desumano é sem hífen e sem 'h', o que significa que o 'h' não é importante e pode ser jogado fora. 'Qual o critério? O 'h' é importante ou não? O italiano já jogou o 'h' inicial fora e é uma língua latina. Porque a gente não aproveita isso'?
No que diz respeito ao acento diferencial, o professor defende que o da forma verbal para (terceira pessoa do singular do verbo parar no presente do Indicativo) deve ser restituído, ' porque a pronúncia dele é muito diferente no verbo e na preposição'. Pimental explica que há uma intensidade na pronúncia [do verbo] e essa intensidade tem que ser reproduzida no acento porque muda o significado.
No caso do trema, Pimentel é radical: 'É absurdo é ter tirado o trema, porque o acordo é ortográfico, só pode mexer na escrita e o trema não é ortográfico, é ortofônico [é um sinal que significa que a letra sobre a qual há tema se pronuncia]. Ele [o acordo] mudou a pronúncia'.
Para o professor o trema não poderia ser suprimido pelo acordo. 'Por exemplo: farmácia era com ph e lei, com y, mas [quando essas letras foram substituídas] não se alterou a fonética, houve mudança ortográfica. O trema não pode ser mexido por um acordo ortográfico'.
Fonte: MSN Notícias
Nenhum comentário:
Postar um comentário